新闻中心
-
如何成为翻译工作者?
翻译如今还昰非常重要的一部分,越来越多工作都会用到,这对翻译人员也就有了更高的要求。
-
翻译公司给出的报价有必要参考吗?
我们从网络上或者是翻译公司的官方网站上面都可以找到不少翻译报价,这也是我们在寻求翻译公司合作时会考虑的一个方面。那么,我们找到的这些翻译公司报价具有参考性吗?想要了
-
合同翻译的技巧是什么?
合同,作为一种法律文件,跟其他文件有许多不同之处。合同的作用主要是保证合作双方的利益,因此比其他文件更加严谨,正式,复杂,深奥,即便是中文合同,我们作为中国人也未
-
同传翻译需要掌握哪些技巧
在翻译行业有这样一份工种可谓是“日进斗金”,是站在金字塔顶端的人群,他们就是同声传译人员,同声传译简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲
-
商务合同翻译需要注意什么事项
商务合同是一种全球广泛的合同。具有法律效益。在目前的国际贸易中,是国际双方对合同货物或内容无特殊要求条件下,都会采用商业合同的内容和形式。随着现代商务活动增加,社
-
如何做好商务合同翻译?
随着现代商务活动的日益频繁,社会对商务合同的需要也越来越迫切。目前,愈来愈多的公司从事进出口业务,与国外签订的商贸合同与日俱增。为了满足双方语言条件,商贸合同翻译
-
外语合同翻译有哪些翻译准则?
随着经济全球化的日益深化,跨国公司之间的跨国劳务和商业贸易必须的商业谈判越来越多,翻译公司的外语合同翻译的业务委托也越来越多,那么外语合同翻译都有哪些翻译标准呢,
-
承包合同翻译不得不注意的几个方面是什么?
随着我国对外开放的不断深入发展,我国的一些建筑公司也开始走出国门,与国外的建筑行业进行深度的合作。比较有名的就是我国正在为许多国家建造高铁。
-
掌握哪些注意事项可以让配音翻译变得完美?
随着媒体传播的过程越来越广泛,人们也会关注到一些其他国家的影视作品,或者是各种音频。在这一过程当中,就会涉及到语言不通的问题,于是就产生了配音翻译。有了这种翻译之