新闻中心
-
英语合同翻译需要注意哪些问题?
随着全球经济一体化迅速发展,国际经济贸易往来日益频繁,不断有国外企业进出市场,正因如此,英语合同翻译的需求也达到了一个新的高度,那么在英语合同翻译时需要注意哪些问
-
如何做好承包合同翻译?
工程承包合同翻译可以说是一种专业性非常强的翻译类型。因为合同本身就是一种非常严谨的问题,尤其是在最英文合同翻译的时候,需要我们考虑许许多多的细节。下面专业翻译公司
-
合同翻译哪几点一定要做好?
合同翻译必须要注重品质,而且要更严谨,毕竟合同关系到双方的权利和义务,那么合同翻译有哪些相关技巧呢?小编觉得必须要做到做到三性,什么是三性,指的就是合同翻译精准性,
-
证件翻译应该如何做到全面且细致?
目前在出国深造或者是留学过程中都会遇到提供相应证件的需求,主要针对的就是一些国内人群需要向国外提供个人在国内的相关信息,对于很多语言能力有限的人来讲,需要找专业的
-
外贸合同翻译需要注意什么?
外贸合同翻译要注意什么?外贸合同是两国对外贸易企业之间,根据两边政府签定的贸易协定和对外贸易组织间签定的交货一起条件,就相互供应货品的详细权利与责任进行洽谈后签定的
-
有资质的翻译公司具有什么特点?
在国内,大多数的涉外机构及政府部门,例如:签证中心、出入境管理局、贸促会、公证处、婚姻登记处等都会要求提供经有资质的翻译公司翻译的证明文件。大部分机构的办事人员要你去
-
一名合格的同传翻译员的话需要做到什么?
作为一名合格的同传翻译员需要符合哪些基本的要素,哪些知识是必须掌握的,本文我们就来了解一下。
-
移民新加坡准备的材料需要翻译吗?
新加坡拥有很多移民,算是一个移民国家,其中有70%多的人口都是华人。新加坡之所以有这么多移民,是因为在新加坡允许带子女和配偶共同移民,此外新加坡移民的父母还可以拥有长期社访
-
判断一个翻译公司是否具有实力的方法有哪些?
近年来,随着中国改革开放程度的进一步加深,中国与外国的外事交流也愈加的频繁。在其中起桥梁和纽带作用的翻译公司的数量也是如雨后春笋般惊人地增长,中国目前的翻译事业迎来了